Freitag, 22. November 2013

hoch oder tief

mein sohn, marinero banana, sammelt aufkleber - man nennt sie heute sticker - um sie in sein sammelheft 'unsere wunderwelt' einzusticken.
dort steht:
"Unglaubliche 979 Meter stürzen die Wassermassen beim Salto Ángel in Venezuela (Südamerika) in die Tiefe. Damit ist er der höchste frei herabstürzende Wasserfall der Welt. [...]
ich kann mir da nicht helfen, das klingt falsch. für mich ist er der tiefste frei herabstürzende wasserfall der welt.
es ist schliesslich ein wasserfall - das wasser fällt.
man redet bei fontänen von der höchsten fontaine, was ich richtig finde, da der wasserstrahl einer fontäne ja in die höhe geht.
das wasser eines wasserfalls bewegt sich, wie der name zaghaft andeutet, richtung erdmittelpunkt fallend, in die tiefe.
es tut mir wirklich leid, aber dieser sprachlichen konvention kann ich mich nicht unterwerfen.
ich werde weiterhin von tiefen wasserfällen reden.
der berg von dem das wasser herunterfällt mag hoch sein, aber das lässt sich nicht einfach so auf seinen wasserfall übertragen.
mitmenschen, die ihre wasserfälle gern hoch haben, gönne ich das. diese sollten jedoch nicht versuchen, mich zu bekehren.
es soll ein jeder nach seiner wasson seelig werden(1)
aber hier sitze ich und kann nicht anders(2)
wasser fällt herunter - in die tiefe! 
und sie fallen doch!(3)
(1) frei nach friedrich II von preussen
(2) frei nach martin luther
(3) frei nach galileo galilei