Dienstag, 6. November 2007

mit viel zwiebeln

heute habe ich mir einen döner gekauft.
nach aufgabe meiner bestellung fragte mich der döner mann, ob ich gute menschenkenntnis habe.
ich fragte mich kurz, ob diese frage etwas mit dem fleisch, dass er gerade schnitt, zu tun hat. dann antwortete ich mit gesten und lauten, so wie menschen es tun, wenn sie um höflichkeit bemüht, desinteresse an einem gespräch bekunden wollen.
nun ist es aber so, dass der döner mann und ich aus unterschiedlichen kulturkreisen kommen.
und genau meine geste mit meinen lauten kombiniert heisst in der türkei: 'klar! na logo! frag mich was du willst!' also legte er los: 'wie seh ich aus?'
ich gestikulierte wieder, blies die backen auf und liess luft aus meinem mund entweichen. das ist türkisch für: 'so präzisiere er seine frage.' dass das auf deutsch 'mach mir was zu essen und sei leise' heisst, war ihm egal. er fragte: 'gut oder schlecht?'
so startete ich eine ausführlichkeitsoffensive und antwortete: 'gut'.
'ich bin nicht wie andere türken! du kannst gern scheisse zu mir sagen! das ist ok.'
'du siehst aus wie ein lieber junge!' entgegnete ich leicht genervt und überfordert.
'ich bin echt nicht wie andere türken. du kannst ehrlich scheisse zu mir sagen...'
dann hab ich einfach gesagt: 'mit viel zwiebeln!'
das ist scheinbar türkisch und heisst: 'ich bin hier, weil ich hunger habe, würde ich antworten wollen, wär ich bei günther jauch.'